Tenjewberrymuds: IDIOM OF THE WEEK #9 - EXTENDED!

Tenjewberrymuds
?
?
You will understand what 'tenjewberrymuds' means by the end of the conversation.
The following is a telephone exchange between a hotel guest and room-service, at a hotel in Asia, which was recorded and published in the Far East Economic Review:

Room Service (RS): "Morrin. ; Roon sirbees."
Guest (G): "Sorry, I thought I dialed room-service."
RS: "Rye ..Roon sirbees ..morrin! Jewish to oddor sunteen??"
G: "Uh..yes.I'd like some bacon and eggs."
RS: "Ow July den?"
G: "What??"
RS: "Ow July den?...pryed, boyud, poochd?"
G : "Oh, the eggs! How do I like them? Sorry, scrambled please."
RS: "Ow July dee baykem? Crease?
G: "Crisp will be fine."
RS: "Hokay. An Sahn toes?"
G: "What?"
RS: "An toes. July Sahn toes?"
G: "I don't think so."
RS: "No? Judo wan sahn toes??"
G: "I feel really bad about this, but I don't know what 'judo wan sahn toes' means."
RS: "Toes! toes!...Why jew don juan toes? Ow bow Anglish moppin we bodder?"
G: "English muffin!! I've got it! You were saying 'Toast.' Fine. Yes, an English muffin will be fine."
RS: "We bodder?"
G: "No...just put the bodder on the side."
RS: "Wad! ?"
G: "I mean butter...just put it on the side."
RS: "Copy?"
G: "Excuse me?"
RS: "Copy...tea...meel?"
G: "Yes. Coffee, please, and that's all."
RS: "One Minnie. Scramah egg, crease baykem, Anglish moppin we bodder on sigh and copy....rye??"
G: "Whatever you say."
RS: "Tenjewberrymuds."
G : "You're very welcome."

und weils die Asiaten grad auch immer mit den Enten haben, gibts als "Idiom of the week" heute das hier:

like water off a duck's back (keinerlei Wirkung zeigen)
EXAMPLE: "I've complained to her about the noise, but it's like water off a duck's back."
nessy - 26. Okt, 16:36

Hrhrhr. Sehr gut. Kenne ich.

Nessy auf der Jangtse-Kreuzfahrt. *rrrrring*
Nessy: Yes, please?
RS: Roon sirbees.
Nessy: Excuse me?
RS: Roon sirbees.
Nessy: Ah. Okay. Room service.
RS: ya lanis ridi.
Nessy: What?
RS: ya lanis ridi.
Nessy: Lani?
RS: Lani.
Nessy: Excuse me, what's lani?
RS: Ya tause.
Nessy: You're joking at me! What's tause?
RS: Tause. Clausi.
Nessy: Ah, my trousers. Clothes. My laundry's ready. Okay, I'll come and fetch it.

mee - 26. Okt, 17:04

*aufdembodenkugel*
graefin - 26. Okt, 17:12

Tause. Clausi....
Ja, das ist "listening comprehension"
zoee (Gast) - 27. Okt, 08:38

das passiert den besten unter uns:

http://zoee.in/2006/08/09/ienglischfoabeginnas/

und dass man etwas verwirrt ist, wenn man frühstückszehen angeboten bekommt, kann ich verstehen! :))

klasse, missjöh behave - feiner lacher zum wochenende!
OhBehave - 28. Okt, 10:03

@Nessy: *lacht sich schlapp. Das ist ja ne Co-geniale Fortführung. Sehr schön.

@ZOEE: uhhaaa .... Frühstückszehen ... wasn Gedanke *g.
graefin - 26. Okt, 17:10

Hilfä!
Das musste ich mir ja laut vorlesen um es zu verstehen. "Thank you very much" war da ja noch recht einfach herauszufiltern :)

OhBehave - 28. Okt, 10:10

... und du hast keinen Podcast davon mitgeschnitten? Schade ;-)
graefin - 28. Okt, 15:48

Das wäre eigentlich mal eine Idee ;)
theswiss - 26. Okt, 17:56

Damals in Aegypten, als meine Wenigkeit und mein Reisebegleiter beide mit Bauchweh im Bett lagen. Kollege ruft beim Room Service an: "Hi, I would like to order some tea" .. "Yes, tea" .. "Room two oh eight" .. "No, not eggs. Eight. Two oh eight" .. "No breakfast, only tea" .. "Thank you"

Es passiert nix.

Fünfzehn Minuten später erneuter Anruf: "Hi, I would like to order some tea" .. "Room two oh eight" .. "No, not eggs. No breakfast. Just tea" .. "Exactly, just tea." .. "No coffee. Tea." .. "Thank you"

Es ist gemein, einen Lachanfall zu haben wenn man Bauchweh hat.

Wir wechseln uns ab mit anrufen. Mit den gleichen Fragen und Antworten. Aber oh Wunder, nach insgesamt eineinhalb Stunden klopft es an der Tür.
Ein Hausboy steht da, mit einem klitzekleinen Pott und einem Teebeutelchen. Ganz stolz. "Thank you, that's great! But we would like to have more tea. More tea? More tea. Yes."
Das Aufleuchten in seinen Augen zeigt mir, dass er verstanden hat und diesen wichtigen Auftrag ganz alleine, ohne seinen Chef bemühen zu müssen, ausführen wird.
Nach drei Minuten klopft es wieder an der Tür. Er steht draussen und strahlt mich an. Mit einem Teebeutelchen in der Hand.

OhBehave - 28. Okt, 10:11

Ich leg mich weg! Klasse Story ... ich seh in quasi bildlich vor mir, den "kleinen" Hotelboy mit seinem Teebeutel ;-)
caliente_in_berlin - 26. Okt, 19:50

*auf dem Boden kugel*
Grandiose Geschichtchen...auch die in den Kommentaren...unbelievable!

OhBehave - 28. Okt, 10:12

you took the words right out of my mouth.
fishy_ - 26. Okt, 21:31

Grooooßartig! Tenjewberrymuds dafür. Auch für das lang vermisste Idiom of the Week :)

OhBehave - 28. Okt, 10:13

uih ... da outet sich jemand als Fan der Rubrik "Idiom of the week"? ... *freut sich.
Ja, hatte ich etwas vernachlässigt - stimmt ;-)
fishy_ - 29. Okt, 17:29

Na, schon vor langem geoutet!
anekalina - 26. Okt, 23:34

*lol Ja, man kann sich schon zum Deppen machen...so geschehen vor ein paar Monaten:

Telefon im Großraumbüro klingelt. Frau Anekalina allein zu Haus, hebt mutig ab und bereut sogleich. (AE=anderes Ende)

Ich: "Helloho?"
AE: "Ah, hella, adeim fo danste'. Ia's a paaaahcel fo' piata."
Ich: "Uh, ah, sorry?"
AE (lauter): "Adeim fo daunsteis, ia's a paaaaahcel fo' piata. Caan ya just coma pia kop?"
Ich: "Oh, hi Adam."
Denkpause. Keine Ahnung um was es geht.
Ich: "Ok, no problem. I'll be down in a minute."

Actually, was uns Adam "from downstairs" damit sagen wollte ist: "here's a parcel for Peter. Can you come and pick it up?"
Aber um das rauszufinden musste ich erstmal einen Kollegen befragen.

OhBehave - 28. Okt, 10:23

*hihihi.
Der Adam scheint nicht gerade "listen and repeat"-Englisch zu sprechen :-)) Ist der Schotte? Oder ist das der Birminghamer Gassenslang?
larousse - 27. Okt, 09:01

*schmeißt sich weg* genial, und man kann sich die begleitenden Gesichter so herrlich dazu vorstellen... 'ärrlisch (((o;

OhBehave - 28. Okt, 10:15

'ärrlisch? ...
I feel really bad about this, but I don't know what 'ärrlisch means :-))
theswiss - 28. Okt, 16:53

Madame Larousse schprischt frangsösisch, natürelmang!
Frau Echse - 27. Okt, 18:41

muharrharr,
tenjewberrymuds for sis funi stori mista behaf
großartig, schwer abgelacht zum wochenende

OhBehave - 28. Okt, 10:16

So solls sein! Tenjewberrymuch zurück.
Stonenick (Gast) - 27. Okt, 23:37

geeeeeeeeil!!!
ich mach mich nass vor lachen!!!

OhBehave - 28. Okt, 10:16

jetzt weiss ich auch, was hier so riecht ;-)
Sushi (Gast) - 6. Nov, 06:40

Wommafoll!!!

Trackback URL:
https://ohbehave.twoday.net/stories/2854870/modTrackback

logo

Oh behave!

Kontakt
No Comments?
Eine Freundin von mir...
Eine Freundin von mir hat tatsächlich solche Dinger...
Christina (Gast) - 10. Dez, 15:20
Online Java Backgammon
Very interesting information. Do you have twitter account?...
Online Java Backgammon (Gast) - 27. Feb, 16:53
Kart?
Auf der Bahn war ich auch schon unterwegs, cool, oder?...
Markus (Gast) - 8. Jul, 18:17
das kenn ich als "den...
das kenn ich als "den Jörg rufen"
Selana (Gast) - 23. Sep, 10:28
hehe
ich habe das gleiche Problem.. mit dem Ergebniss von...
Patral (Gast) - 6. Jul, 20:24

Allt@gliches
Anders als gedacht
BEYOND@POPCORN
Hand@Verlesen
Idiom @f the week
Im@Vorbeigehen
M@chwerk
Muss r@us
Platten@Teller
S@nntags
Ticker
Und@Sie
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren