Schnee? Sags treffender in Englisch!
Aktuell vorallem für den süddeutschen Raum - im Speziellen gewisse Landkreise im Allgäu - empfehle ich dieser Tage, folgendes Idiom in den Sprachgebrauch einfließen zu lassen:
"to be snowed under": to have too much work (mit Arbeit zugeschüttet sein)
"to be snowed under": to have too much work (mit Arbeit zugeschüttet sein)
OhBehave - 7. Mär, 15:27